sin traducción directa |
¿Cómo te atreves a cuestionar mi lugar en esta familia? | How dare you question my place in this family? |
Cómo te atreves a hablar de mi amado Rossetti así. | How dare you speak about my beloved Rossetti like that. |
¿Cómo te atreves a aprovecharte de uno de mis pacientes? | How dare you take advantage of one of my patients? |
¿Cómo te atreves a hablar acerca del Vice Ministro así? | How dare you talk about the Vice Premier like that? |
¿Cómo te atreves a hablar así de Juana de Arco? | How dare you talk that way about Joan of Arc? |
¿Cómo te atreves a pronunciar ese nombre en esta casa? | How dare you say that name in this house? |
¿Cómo te atreves a afirmar que trabajas para las superestrellas? | How dare you claim that you work for the superstars? |
¿Cómo te atreves a nombrar el nombre de mi padre? | How dare you take the name of my father? |
¿Cómo te atreves a rechazar a un hombre como Leonard Crawley? | How dare you turn down a man like Leonard Crawley? |
¿Cómo te atreves a volver después de lo que hiciste? | How dare you come back here after what you did? |
