Lárgate de aquí, intentamos jugar a las cartas. | I told you to get out of here, we're trying to play cards. |
Lárgate de aquí, y rápido. | Get out of here, and quickly. |
Lárgate, cariño. Hoy no tengo el día. | Buzz off, love, I don't feel like it. |
Lárgate de aquí. Sal de mi casa. | In fact we may never get out of here today. |
Lárgate de aquí. Hablo en serio. No, ¡no lo es! Oye, Jen... | Now get out of here, I'm serious. No, it's not! Yo, Jen... |
¡Lárgate de aquí! | Go away from here! |
No necesito compañía. Lárgate. | I don't need a nurse yet. |
O podríamos estar mirando la puerta del banco, mientras salen y llevan a cabo otro 9/11, y nosotros sin hacer nada. Lárgate de mi oficina. | Or we could've just watched the front door of the bank while they walked out, pulled off the next 9/11, and we didn't do a thing. |
Este es mi terreno. Lárgate o llamo a la policía. | This is my property. Clear off or I'll call the police. |
Lárgate ya. No quiero volverte a ver. | Go away now. I don't want to see you again. |
