¡Jolín!

¡Jolín!(
hoh
-
leen
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para expresar contrariedad)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. Darn!
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡Jolín, qué calor hace hoy!Darn, it's really hot today!
b. Jeez!
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Haz el favor de callarte, ¿quieres? ¡Jolín!Will you please shut up? Jeez!
c. Sugar!
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¡Jolín, esta muela me está matando!Sugar, my tooth is killing me!
d. Blast!
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¡Jolín, ya he vuelto a perder el bus!Blast! I missed the bus again!
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para expresar sorpresa)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. Wow!
¿150 euros? ¡Jolín, qué caro!150 euros? Wow, that's expensive!
b. Jeez!
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¡Jolín, qué día tan bonito hace!Jeez, what a beautiful day!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce ¡Jolín! usando traductores automáticos
Palabra del día
el inframundo