As a whole, it is essentially a legenda pacis, compiled mainly with a view to pacifying the unhappy discord still ravaging the order. | En conjunto, es esencialmente una legenda pacis, compilada principalmente con vistas a pacificar la malhadada discordia que aún hacía estragos en la orden. |
Legenda aurea is a collection of legendary lives of the saints. | La Legenda aurea es una compilación de las vidas legendarias de los santos. |
Restaurant Legenda is located in the Legerova 39 building, just next to the reception. | El restaurante Legenda se encuentra en el edificio Legerova 39, justo al lado de la recepción. |
The vision is described in a book of 1275 by Jacobus de Voragine, Legenda aurea (The golden legend). | La visión aparece descrita en un libro de 1275 de Jacobus de Voragine, Legenda aurea (La leyenda dorada). |
New and uplifting works by N. Orzalin are produced as well, for example, Legenda o Rodine (Legend of the Motherland). | Se han producido obras nuevas y edificantes como por ejemplo la Legenda o Rodine (La leyenda de la patria), de N. Orzalin. |
This biography, titled Legenda Maior, presents the most faithful portrait of the founder and received the approval of the General Chapter of Pisa (1263). | Esa biografía, titulada Legenda Maior, presenta el retrato más fiel del fundador y recibe la aprobación del Capítulo general de Pisa (1263). |
This inspired a historically well founded biography of the Saint of Assisi, entitled Legenda Maior. It was redrafted more concisely, hence entitled Legenda minor. | Nació así una biografía del santo de Asís bien fundada históricamente, titulada Legenda Maior, redactada también de forma más sucinta, y llamada por eso Legenda minor. |
Legenda also offers Candlelit dinner cruises with live music, which are simply magical: even if you have seen it during the day, Budapest lit up at night is worth a second trip. | La empresa Legenda también ofrece cruceros con cena y música en directo, algo francamente mágico: aunque lo hayas visto por el día, Budapest iluminado por la noche merece la pena, aunque tengas que hacer un segundo viaje para verlo. |
Legenda não traduzida And the police, you know, they can be very good, but sometimes they just get it very badly wrong. | Y la policía, sabes, pueden ser muy buenos, pero a veces se equivocan gravemente. |
Yeah, well, where he comes from, a visit to the police station is a very different experience. Legenda não traduzida - | Sí, bueno, de donde viene, una visita a la estación de policía es una experiencia muy diferente. |
