The powerful have always used dépense as a tool to say and reaffirm their own power, and so to create a status for themselves, to humiliate their subjects. | Los poderosos siempre han usado el gasto (dépense) como instrumento para decir y afirmar su propio poder, y por consiguiente para crear estatus, para humillar a los súbditos. |
And it goes on till the actual sacrifice of the entire private and family life where the potlatch of pure destruction is repeated, a non-usable dépense for the corporate economy but essential for the cult because it is the sign of total and absolute devotion. | Hasta llegar al verdadero sacrificio de toda la vida privada y familiar, donde revive un potlatch de pura destrucción; un gasto carente de utilidad para la economía empresarial pero esencial para el culto, porque es señal de una devoción total y absoluta. |
