Arundhati Roy has a harsh critique of this. | Arundhati Roy hace una dura crítica de esto. |
Bob Avakian has given the example of novelist and social activist Arundhati Roy. | Bob Avakian ha planteado el ejemplo de la novelista y activista social Arundhati Roy. |
The people cannot let the beautiful voice of Arundhati Roy be silenced. | El pueblo no puede dejar que silencien la hermosa voz de Arundhati Roy. |
Arundhati Roy is a well known author. | Arundhati Roy es un autor conocido. |
This public letter aims to open a dialogue and debate with Arundhati Roy. | Esta carta pública tiene por objeto abrir un diálogo y un debate con Arundhati Roy. |
Arundhati Roy, writer and woman engaged in the struggle against large dams in India. | Arundhati Roy, escritora y mujer comprometida en la lucha contra las grandes presas. |
Will Arundhati Roy and people like her still be able to protest under socialism? | ¿Arundhati Roy y personas como ella tendrán el derecho de protestar bajo el socialismo? |
Specifically with regard to the environment, Bob Avakian has given the example of Arundhati Roy. | Respecto al medio ambiente en particular, Bob Avakian ha puesto el ejemplo de Arundhati Roy. |
Will Arundhati Roy and people like her still be able to protest under socialism? | ¿Será posible que en el socialismo siga protestando Arundhati Roy y las personas como ella? |
Authors include Michael Crichton, Noah Gordon, Scott Turow, Kathy Reichs, Arundhati Roy and Amitav Gosh. | Sus autores son: Michael Chrichton, Noah Gordon, Scott Turow, Kathy Reichs, Arundhati Roy y Amitav Gosh. |
