Los recursos militares se deben utilizar, pues, como último recurso. | Military assets should therefore be used as a last resort. |
El Señor vendrá, pues, como él mismo nos ha enseñado. | The Lord will come, as He has taught us. |
El Presidente (habla en inglés): El tema se incluye, pues, como tema 168. | The President: The item is therefore included as item 168. |
Vivamos, pues, como hijos de luz. | Let us live as sons of light. |
El mes se computa, pues, como un mes de seguro. | That month is then counted as one month for purposes of pension insurance coverage. |
El eros se celebraba, pues, como fuerza divina, como comunión con la divinidad. | Eros was thus celebrated as divine power, as fellowship with the Divine. |
La inculturación del Evangelio aparece, pues, como clave en el llamado a la Nueva Evangelización. | The incarnation of the Gospel appears as a key element in the New Evangelization. |
Google podría ser visto, pues, como un juego de azar. | Google can be seen, then, as a game of chance. |
El universo, pues, como un todo posee profundidad espiritual. | The universe, then, as a whole possesses spiritual depth. |
¿Cuál es nuestra alternativa, pues, como representantes de los ciudadanos europeos? | What is our alternative, then, as representatives of European citizens? |
