Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
In other words, they are becoming almost unviable national economies.
En otras palabras, se están convirtiendo casi en economías nacionales inviables.
The unviable state-dependent employment model has been incapable of satisfying these needs.
El inviable modelo estatalista asalariado ha sido incapaz de satisfacer estas necesidades.
Such an inflexible monetary system is clearly unviable.
Tal sistema monetario inflexible es claramente inviable.
Isn't it literarily brilliant, but politically unviable?
¿No es el panorama que señalas literariamente brillante, pero políticamente inviable?
Helps remove necrotic and unviable tissue, replacing it with new tissue.
Ayuda a eliminar los tejidos necróticos, inviables, sustituyéndolos por tejidos nuevos.
Without a prior process of civilisation, democracy is unviable.
Sin una previa domesticación, no hay democracia que valga.
The walls of granite that outline it make the step of cars unviable.
Los muros de granito que la perfilan hacen inviable el paso de coches.
But not unviable and undesirable things- class struggle, dialectic materialism.
Pero hay cosas inviables e indeseables, la lucha de clases, el propio materialismo dialéctico.
Some scholars charged early on that remittances helped sustain socially unviable economic models.
Algunos estudiosos denunciaron tempranamente cómo las remesas ayudaban a sostener modelos económicos socialmente inviables.
Unfortunately, his solution is not only unviable and misleading, it is also dangerous.
Desafortunadamente, su solución no es solo inviable y engañosa, sino que también es muy peligrosa.
Palabra del día
la cometa