unviable

In other words, they are becoming almost unviable national economies.
En otras palabras, se están convirtiendo casi en economías nacionales inviables.
The unviable state-dependent employment model has been incapable of satisfying these needs.
El inviable modelo estatalista asalariado ha sido incapaz de satisfacer estas necesidades.
Such an inflexible monetary system is clearly unviable.
Tal sistema monetario inflexible es claramente inviable.
Isn't it literarily brilliant, but politically unviable?
¿No es el panorama que señalas literariamente brillante, pero políticamente inviable?
Helps remove necrotic and unviable tissue, replacing it with new tissue.
Ayuda a eliminar los tejidos necróticos, inviables, sustituyéndolos por tejidos nuevos.
Without a prior process of civilisation, democracy is unviable.
Sin una previa domesticación, no hay democracia que valga.
The walls of granite that outline it make the step of cars unviable.
Los muros de granito que la perfilan hacen inviable el paso de coches.
But not unviable and undesirable things- class struggle, dialectic materialism.
Pero hay cosas inviables e indeseables, la lucha de clases, el propio materialismo dialéctico.
Some scholars charged early on that remittances helped sustain socially unviable economic models.
Algunos estudiosos denunciaron tempranamente cómo las remesas ayudaban a sostener modelos económicos socialmente inviables.
Unfortunately, his solution is not only unviable and misleading, it is also dangerous.
Desafortunadamente, su solución no es solo inviable y engañosa, sino que también es muy peligrosa.
Its weight is heavy enough to make Nicaragua unviable.
Pero la pagamos. Su peso es tal, que hace inviable a Nicaragua.
Political disputes aside, the critics regard the projects as economically unviable and socially unjust.
Disputas políticas aparte, los críticos consideran que el proyecto es económicamente inviable y socialmente injusto.
This will ultimately be unviable.
En última instancia, esto será inviable.
However, the categorisation of the work is unviable without a result, and this is unpredictable.
Pero la categorización de la obra es inviable sin el resultado, y éste es impredecible.
In addition, a great many firms are on the point of becoming financially unviable.
Además, desde un punto de vista financiero, muchísimas empresas están a punto de ser inviables.
Try to talk to people when you start to dusk sometimes becomes unviable, están completamente drogados.
Intentar hablar con la gente cuando empieza a atardecer a veces se hace inviable, están completamente drogados.
The lack of funds and of consensus, however, made all the projects unviable.
Sin embargo, la falta de recursos y de consenso hizo imposible la consecución de tales proyectos.
If that were the case, it would be economically unviable for transporters to have such a vehicle.
Si este fuera el caso, sería económicamente inviable para los transportistas tener un vehículo de estas características.
Try to talk to people when you start to dusk sometimes becomes unviable, they are completely drugged.
Intentar hablar con la gente cuando empieza a atardecer a veces se hace inviable, están completamente drogados.
Of the two projects examined by the External Auditor, one had been found to be economically unviable.
De los dos proyectos examinados por el Auditor Externo, uno de ellos se ha considerado económicamente inviable.
Palabra del día
permitirse