Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nuestra lucha final con los Espheni no salió según lo planeado.
Our final fight with the Espheni didn't go as planned.
Parece como si las cosas no fueron según lo planeado.
Uh... looks as if things haven't gone according to plan.
De acuerdo a TMZ, la cumbre se vaya según lo planeado.
According to TMZ, the summit will go as planned.
Sabes, las cosas no siempre salen según lo planeado.
You know, things don't always go according to plan.
Pero, desafortunadamente para él, las cosas no marcharon según lo planeado.
But, unfortunately for him, things did not go as planned.
O si intentan llevar a cabo el ataque según lo planeado.
Or if they intend to carry out the attack as planned.
Encontramos el apartamento en Salzburgo esperándonos según lo planeado.
We found the apartment in Salzburg waiting for us as planned.
¿Por qué no esperar a que todo fuera según lo planeado?
Why not wait to make sure everything went as planned?
La construcción empezó en Abril y marcha según lo planeado.
Construction began in April and is moving ahead as planned.
Bueno, parece que todo va según lo planeado.
Well, it appears that everything's going according to plan.
Palabra del día
el guion