según lo planeado

Nuestra lucha final con los Espheni no salió según lo planeado.
Our final fight with the Espheni didn't go as planned.
Parece como si las cosas no fueron según lo planeado.
Uh... looks as if things haven't gone according to plan.
De acuerdo a TMZ, la cumbre se vaya según lo planeado.
According to TMZ, the summit will go as planned.
Sabes, las cosas no siempre salen según lo planeado.
You know, things don't always go according to plan.
Pero, desafortunadamente para él, las cosas no marcharon según lo planeado.
But, unfortunately for him, things did not go as planned.
O si intentan llevar a cabo el ataque según lo planeado.
Or if they intend to carry out the attack as planned.
Encontramos el apartamento en Salzburgo esperándonos según lo planeado.
We found the apartment in Salzburg waiting for us as planned.
¿Por qué no esperar a que todo fuera según lo planeado?
Why not wait to make sure everything went as planned?
La construcción empezó en Abril y marcha según lo planeado.
Construction began in April and is moving ahead as planned.
Bueno, parece que todo va según lo planeado.
Well, it appears that everything's going according to plan.
¿Y si las cosas no salen según lo planeado?
And what if things don't go according to plan?
Si algo no sale según lo planeado, actuaré de inmediato.
If something doesn't go according to plan, I'll act right away.
A pesar de estos preparativos, muy poco transcurrió según lo planeado.
Despite these preparations, very little went according to plan.
Como sabrás, las cosas no siempre salen según lo planeado.
As you probably already know, things don't always go as planned.
Te quedarás aquí y mantendrás la boda según lo planeado.
You'll stay here and keep the wedding on track.
La misión diplomática a Naboo no estaba saliendo según lo planeado.
The diplomatic mission to Naboo was not going according to plan.
Gran Experiencia Todo salió según lo planeado, sin problemas.
Great Experience Everything went as planned, no problems.
¿Pero qué sucede si la respuesta no se implementó según lo planeado?
But what if the response was not implemented as planned?
Sin embargo, el lanzamiento no salió según lo planeado.
However, the launch did not go as planned.
Bueno, parece como si las cosas no fuesen según lo planeado.
Well, it seems as if things aren't quite going according to plan.
Palabra del día
el tema