Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ya ve que... en algunas situaciones, hay que quedarse quieto.
In some situations, you need to know where you stand.
La clave para vivir un estilo de vida saludable es nunca quedarse quieto.
The key to successfully living a healthy lifestyle is to never settle.
Ya te dije que quedarse quieto iba a ser lo más duro.
I told you that sitting it out would be the tough part.
El simple hecho de quedarse quieto física y mentalmente te ayudará.
Just the act of quieting down physically and mentally will help you. Be happy.
Si está en la piscina o en la playa, organice juegos en lugar de quedarse quieto.
If you're at the pool or beach, join in games instead of lying out.
Ahora, son espacios para quedarse quieto, mirando (y fotografiando).
Nowadays, they are spaces to stand quite, gazing (and photographing).
Cuarta etapa: ir a la cama y quedarse quieto, en silencio, inmóvil.
Fourth stage: go to bed and lie still, silent, motionless.
Sé que está nervioso, pero intente quedarse quieto, Sr. Harris.
I know you're excited, but try and stay still, Mr. Harris.
Tu corazón no está hecho para quedarse quieto.
Your heart is not made to stay still.
Es mejor que quedarse quieto y no hacer nada.
It's better than standing still and doing nothing.
Palabra del día
permitirse