Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La planificación logística y la elaboración de un presupuesto para las elecciones se llevó a cabo bajo el supuesto de que las Naciones Unidas se encargarían del registro electoral.
Logistical planning and budgeting for the election was carried out under the assumption that the United Nations would be responsible for electoral registration.
Comience con la elaboración de un presupuesto.
Begin by developing a budget.
La elaboración de un presupuesto permite que el usuario diseñe la elaboración de un presupuesto y estructura financiera.
Budgeting allow user to design the budgeting and financial structure.
Brasil era uno de los favoritos por la elaboración de un presupuesto participativo pionero, pero perdió su ventaja democrática.
Brazil was a favourite for its pioneering participatory budgeting, but the country has lost its democratic edge.
Nosotros, junto con la Comisión, queremos, naturalmente, un cambio que propicie la elaboración de un presupuesto idóneo.
We of course along with the Commission want to seek a change which will lead to a proper budgetization.
No faltan las positivas, pero la elaboración de un presupuesto responsable y prudente requiere de ambas, especialmente en tiempos de crisis.
There is no shortage of positive ones, but responsible and prudent budgeting requires both, especially in times of crisis.
La planificación del manejo debe determinar y cuantificar los recursos necesarios para administrar el sitio y esto debe abarcar la elaboración de un presupuesto detallado.
Management planning must identify and quantify the resources required to manage a site, and this should include the preparation of a detailed budget.
El tiempo y la asistencia que planea el motor mandado como la Lista de Personal Semanal están disponibles con la elaboración de un presupuesto de nómina en objetivo.
The time and attendance planning engine referred as Weekly Staff Roster is available with on-target payroll budgeting.
También reconocen las particulares limitaciones que afectan a la MONUC así como las dificultades inherentes a la elaboración de un presupuesto para una misión como esa.
They also recognized the particular constraints affecting MONUC, in addition to the difficulties inherent in producing a budget for any such mission.
Nos encargamos de todos los pasos previos a la obra, como es la elaboración de un presupuesto y la adquisición de todas las licencias o permisos que sean necesarios.
We handle all the steps prior to the work, as in the budgeting and procurement of all licenses or permits needed.
Palabra del día
el inframundo