We cannot eat with impunity every day the Lord's Body. | No comemos impunemente cada día el Cuerpo del Señor. |
We cannot allow these people to rob us with impunity. | No podemos permitir que esta gente nos robe impunemente. |
To lie greatly and do so with impunity, that is Power. | Mentir en grande y hacerlo impunemente, eso es el Poder. |
In the process, their rights are violated with impunity. | En ese proceso, sus derechos son impunemente violados. |
In Zimbabwe the regime trampled on political rights with impunity. | En. Zimbabwe, el régimen pisotea los derechos políticos impunemente. |
In some cases, they have continued with impunity. | En algunos casos, han seguido adelante impunemente. |
Subsequent Governments had, however, reneged on those undertakings with impunity. | Sin embargo, gobiernos posteriores faltaron impunemente a esos compromisos. |
The working class must not allow the capitalist repression to pass with impunity. | La clase obrera no debe permitir que la represión capitalista pase impunemente. |
States should not be able to act with impunity in defiance of international law. | Los Estados no deben poder actuar impunemente en violación del derecho internacional. |
But it is impossible to long remain in such a condition with impunity. | Pero es imposible permanecer impunemente en ese estado por mucho tiempo. |
