Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So, you gonna tell me what that was back there? | Así que, ¿vas a decirme a que volviste allí? |
We didn't know what that was, but people were terrified. | No sabíamos lo que era pero la gente estaba aterrorizada. |
This is the time to figure out what that was. | Este es el momento de averiguar qué era eso. |
We didn't know what that was, but the people were terrified. | No sabíamos lo que era pero la gente estaba aterrorizada. |
And we still have no idea what that was. | Y seguimos sin tener ni idea de lo que era. |
Yeah, I don't know what that was about, but... yes! | Sí, no sé de qué se trataba esto, pero... ¡Sí! |
At least I'm getting closer to finding out what that was. | Al menos estoy consiguiendo acercarme a averiguar lo que era. |
At least I'm getting closer to finding out what that was. | Al menos estoy consiguiendo acercarme a averiguar lo que era. |
Any idea what that was or where it came from? | ¿Alguna idea de qué era o de dónde venía? |
Do you know what that was back there, man? | ¿Sabes lo que fue eso de allí atrás, hombre? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!