Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero la verdad es que no sabes lo que haces.
But the truth is, you don't know what you're doing.
Y la mitad del tiempo, no sabes lo que haces.
And, half the time, you don't know what you're doin'.
La mitad del tiempo, no sabes lo que haces.
Half the time, you don't know what you're doing.
Si sabes lo que haces, es muy fácil.
If you know what you're doing, it's very easy.
Apuesto a que ni siquiera sabes lo que haces aquí.
Bet you don't even know what you're doing here.
Te puedes lastimar si no sabes lo que haces.
You get hurt if you don't know what you're doing.
¿Seguro que sabes lo que haces con esa cosa?
Sure you know what you're doing with that thing?
James, ¿estás seguro de que sabes lo que haces?
James, are you sure you know what you're doing?
Elliot, ¿estás seguro de que sabes lo que haces?
Elliot, are you sure you know what you're doing?
No juegues con la electricidad si no sabes lo que haces.
Don't monkey with electricity unless you know what you're doing.
Palabra del día
el bandido