Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bien, entonces ¿por qué me dejaste salir con él? | Well, then why did you let me go out with him? |
Entonces ¿por qué me dejaste venir con vosotros? | Then why would you let me come along with you? |
Oye, ¿por qué me dejaste durante tanto tiempo? | Listen, why did you leave me for so long? |
Bueno, si lo sabias, ¿por qué me dejaste seguir hablando? | Well, if you knew that, why did you let me keep talking? |
Si lo sabías, ¿por qué me dejaste venir? | If you knew, why'd you let me come along? |
Entonces, ¿por qué me dejaste que te robara las gachas? | Why did you let me steal the gruel, then? |
¿Entonces por qué me dejaste en primer lugar? | Then why did you let me go in the first place? |
¿Pero por qué me dejaste y te marchaste? | But why did you leave me and go away? |
Solo quiero saber por qué me dejaste. | I just want to know why you left me. |
Entonces, por qué me dejaste con vida, ¿eh? | Then why did you leave me alive, huh? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!