Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero por sentido común, no hay de qué preocuparse.
But by common sense, there is no need to worry.
Pero no hay de qué preocuparse, hibernan durante el invierno.
But there's nothing to worry about. Bears hibernate in the winter.
Todas lo hemos hecho, así que no hay de qué preocuparse.
We've all done it so there's nothing to worry about.
Según el doctor, no hay de qué preocuparse.
According to the doctor, there's nothing to worry about.
Mira, mientras estés genial esta noche, no hay de qué preocuparse.
Look, as long as you look great tonight, no worries.
Si los términos resultan extraños, no hay de qué preocuparse.
If you are unfamiliar with the terms, don't worry.
Felix dice que no hay de qué preocuparse.
Felix says there is nothing to worry about.
Relájate, Dragón Azul, no hay de qué preocuparse.
Relax, Blue Dragon, there's nothing to worry about.
Ah, bueno, pues si él lo dice no hay de qué preocuparse.
Well, if he says so, there's nothing to worry about.
Tiene congestión pulmonar, pero no hay de qué preocuparse.
There's a little congestion in his lungs, but nothing to worry about.
Palabra del día
cubierto de polvo