Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Colosenses 1 es más claro que el agua en eso. | Colossians 1 is crystal clear on that. |
Lo sé, lo veo más claro que el agua. | I know, I can see it as clear as day. |
Era obvio que Ryan aún la quería. Estaba más claro que el agua. | It was obvious that Ryan still loved her, crystal clear. |
Lo siento, pero está más claro que el agua. | I'm sorry, but it's as plain as the nose on your face. |
Está más claro que el agua, Jack. | It's as plain as day what they want, Jack. |
Este informe está más claro que el agua. | This report could not be more clear. |
No, está más claro que el agua. | No, it's crystal clear. |
No, está más claro que el agua. | No, we're, uh, crystal clear on that. |
Lo ves todo más claro que el agua, pero cada movimiento, cada frase es un problema. | You think clear as crystal but every move, every sentence is a problem. |
Ya está más claro que el agua. | That is now crystal clear. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!