POR LA LEY DE ARMAS Está claro que, técnicamente la seguridad de los misiles está garantizada. Solo quedan las razones políticas. | As it is clear that, technically speaking, the missiles' security is guaranteed, all of the maneuvering over their future boils down to politics. |
Desobediencia a la ley de armas en el Código de Utah sección 76-10-501 et seq. | Weapons violations contrary to Utah Code section 76-10-501 et seq. |
Sin embargo, resulta curioso que solamente se le acuse de infracción a la ley de armas de fuego. | Nonetheless, it is strange that he has been accused only of a firearms infraction. |
Javier Franco Marín fue acusado el jueves por seis cargos de violación a la ley de armas y prestó la fianza de 45,000 dólares que se le impuso. | Javier Franco Marin was charged with six counts of violations to the weapons law and received bail of $45,000, which he posted. |
Mientras, Juan Omar Rosario Sánchez prestó la fianza de 28,000 dólares que se le impuso por los dos cargos que se le radicaron por violar la ley de armas. | Defendant Juan Omar Rosario Sanchez posted a $28,000 bail, which was imposed for two charges of violations to the weapons law. |
En caso de duda, por lo tanto, recomendamos que consulte la página web de su gobierno, que normalmente contiene información sobre la ley de armas en su país. | When in doubt, we therefore recommend you check the website of your government, which normally contains information on the arms law in your country. |
Si no se ha programado ninguna vista y/o no se le notifica al abusador de la vista judicial, entonces puede que la ley de armas de fuego federal no se aplique a su abusador. | If no hearing is scheduled, and/or no notice is given to the abuser about the court hearing, then the federal firearm law might not apply to your abuser. |
Todos están acusados, bajo la Ley de Armas, de diversos cargos relacionados con la posesión de armamento y municiones. | They have all been charged under the Arms Act with various offenses relating to alleged possession of various firearms and ammunition. |
A mediados de noviembre, poco antes de aprobarse la Ley de Armas, Bolaños ordenó la destrucción de 333 misiles, para completar los primeros mil destruidos. | In mid-November, just before the Arms Law was approved, Bolaños ordered the destruction of 333 missiles, to bring the total number destroyed to 1,000. |
Muchas medidas ya ejecutadas, como la Ley de Armas, el nombramiento de ciertos funcionarios y el modelo de seguridad pública, sin duda determinarán el rumbo del presente lustro. | Many measures already implemented, such as the Arms Law, the naming of certain functionaries and the model of public security, will doubtless determine the route to be followed. |
