Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se señaló también que había que reflexionar más acerca de la relación entre los diversos capítulos de la segunda parte a fin de evitar la falta de coherencia y de equilibrio.
The relationship between the various chapters of part two were also considered to require further thought to avoid inconsistency and imbalance.
Ahora bien, nuestro Grupo no ha dejado, desde hace varios años, de denunciar la ausencia de transparencia, la falta de coherencia y de democracia de lo que la Unión Europea llama su «política de la información».
Indeed, for many years, our group has constantly condemned the lack of transparency, consistency and democracy in what the European Union calls its 'information policy'.
Otro es en general la falta de coherencia con medidas macroeconómicas.
Another is the lack of coherence with macro-economic measures in general.
También estoy preocupado por la falta de coherencia.
I am also concerned by a lack of consistency.
Resulta evidente la falta de coherencia de la Comisión.
The inconsistency in approach by the Commission is self-evident.
El primer problema —la falta de coherencia, o lo que él denomina esquizofrenia— exige atención urgente.
The first problem—the lack of coherence, or what he called schizophrenia—required urgent attention.
La indiferencia hacia los problemas de género es un ejemplo obvio de la falta de coherencia.
Gender blindness is an obvious example of lack of coherence.
Otro desafío de gran importancia es la fragmentación y la falta de coherencia de las prestaciones.
Another major challenge is fragmentation and lack of coherence in delivery.
Se observó la falta de coherencia entre las políticas, especialmente respecto al régimen fiscal.
The lack of policy consistency particularly with respect to the fiscal regime was noted.
Pero me preocupa la falta de coherencia.
I am concerned about inconsistency, however.
Palabra del día
la escarcha