Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I always catch it right away so it's no big deal.
Siempre escuché lo inmediato así que no es gran cosa.
That's the reality, it's no big deal.
Esa es la realidad, no es la gran cosa.
He just does whatever is needed; it's no big deal for him.
Simplemente hace lo que sea necesario; no es la gran cosa para él.
So if you run into a pile of rubble it's no big deal.
Así pues, si te encontrás con una pila de escombros, no pasa nada.
So if you run into a pile of rubble it's no big deal.
Así pues, si se encuentra con una pila de escombros, no pasa nada.
It's no big deal. Well, mostly it's no big deal.
No es ningún reparto grande. Bien, sobre todo no es ningún reparto grande.
Nah, but it's no big deal.
No, pero eso no gran cosa.
So it's no big deal, nothing special, that I have weak points.
Así que no es la gran cosa, no es nada especial que tengamos puntos débiles.
Everyone has several different potential love matches, so it's no big deal if one relationship ends.
Todos tienen distintas parejas potenciales, así que no es gran cosas si una relación se acaba.
In other types of meditation, if you need to move your legs, you move them–it's no big deal.
En otros tipos de meditación, si necesitamos mover las piernas, las movemos, no pasa nada.
Palabra del día
la luz de la luna