Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Él tenía una frase común de argot.
He had a habit of saying a slang phrase.
Una vez más, la frase común de Mantrapushpam -
Again, the common refrain of Mantrapushpam -
¿Hay una palabra o frase común que no tenga sentido para usted?
Is there a word or common phrase that makes no sense to you?
La frase común que una armada tiene en su estómago es un acertijo.
The common phrase that an army marches on its stomach is a clue.
El cuidado y la preocupación por los residentes era una frase común entre los ganadores.
Care and concern for residents was a common refrain among the winners.
Es una frase común.
It's a common phrase.
Es una frase común.
It's a common phrase.
Es una frase común en los periódicos locales: Estado se enfrenta a crisis de financiación de pensiones!
It's a common refrain in local papers: State faces pension funding crisis!
Esta es una frase común que significa romper el saco amniótico similar al agua que rodea al bebé.
This is a common phrase that means to rupture the water-like amniotic sac that surrounds the baby.
Es una frase común en los periódicos locales: Estado se enfrenta a crisis de financiación de pensiones!
It's a common refrain in local papers: State faces pension funding crisis! Retiree benefits out of control!
Palabra del día
el oso hormiguero