Oh dude, don't get carried away. | No hombre, ni lo pienses. |
We're just having a fling, so don't get carried away. | Solo estamos teniendo una aventura, así que no te precipites. |
Julius, don't get carried away. It's just a plastic necklace. | Julius, no te dejes llevar, solo es un collar de plástico. |
Look, sweetie, don't get carried away with this. Okay? | Mira, cariño, no te dejes llevar por esto, ¿de acuerdo? |
Keep your eyes open, but don't get carried away. | Mantén los ojos abiertos pero no te dejes llevar. |
Whatever happens, don't get carried away and bid too high. | Pase lo que pase, no te dejes llevar y pujes demasiado alto. |
You did a good job, but don't get carried away. | Hiciste un buen trabajo, pero no te dejes llevar por la emoción. |
Focus on your breathing, and don't get carried away with thoughts. | Concéntrate en la respiración y no te distraigas con los pensamientos. |
So he likes you a little bit, but don't get carried away. | Así que te gusta un poco, pero no te dejes llevar. |
Just don't get carried away by what other people think. | Eso sí, no te dejes llevar por lo que otros piensan. |
