Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hazme un favor... deja siempre las manos donde pueda verlas.
Do me a favor— keep your hands where I can see them at all times.
Pero esta evolución deja siempre en pie la otra cuestión: la cuestión del mecanismo causal de la evolución.
But this evolution still leaves standing the other question: the question of the causal mechanism of evolution.
Deja siempre entre el 10 y el 20 porciento de espacio libre en la maleta para recuerdos, regalos o artículos que vayas a comprar mientras estés de viaje.
Always have a 10% to 20% empty space on your luggage for your souvenirs, giveaways or items that will be bought while you're traveling.
La guerra, en realidad, deja siempre una marca indeleble.
In reality, war always leaves an indelible mark.
No sé por qué tu tío deja siempre todo tirado.
I don't know why your uncle just leaves things laying around like this.
Las deja siempre en la escena del crimen.
He leaves them at the crime scenes.
Por esa razón, Janko deja siempre un manto verde en sus viñedos que sirve de protección.
For that reason, Janko always leaves a green cover in his vineyards serving as protection.
Esta opinión deja siempre abierta la cuestión de la formación de los primeros tipos de cada especie.
This opinion always leaves open the question of the formation of the first types of each species.
Pese a su longitud, la novela se lee con avidez y deja siempre al lector con ganas de más.
Despite its length the novel is a page-turner, always leaving the reader eager for more.
Es un término que, al carecer de una definición exacta, deja siempre la suspicacia y la duda.
This term, because it has no exact definition, always gives rise to suspicion and doubt.
Palabra del día
el heno