Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Debo decir que este cambio me deja algo perplejo.
I must say that this shift leaves me somewhat puzzled.
Ya sabes, y luego conocen a alguien por un instante y eso les deja algo para recordar.
You know, and then they'll meet someone for a little while and it gives them something to remember.
Debo reconocer que la lentitud de las negociaciones en el Consejo para su renovación me deja algo perplejo.
I must confess that the slow progress in Council negotiations for its renewal leaves me rather puzzled.
Me gusta mucho el lugar y aquí es donde he conocido a mucha gente que visita el lugar y me deja algo en que pensar, como el cine.
Here is where I have known many people who have visited this town and have left me with things to think about, like cinema.
Segundo: la práctica restrictiva de autorizaciones aplicada por la Comisión deja algo de lado el importante campo del cuidado y conservación del paisaje de cultivos debido a formas extensivas de explotación de la tierra.
Secondly, the Commission's restrictive authorisation practice tends to neglect the important role of extensive farming as a means of caring for and preserving the agricultural landscape.
Hola, Orcslayer, deja algo para el resto de nosotros.
Hey, Orcslayer, leave some for the rest of us.
De acuerdo, deja algo para el resto de nosotros.
All right, leave some for the rest of us.
Pero deja algo de plata en la caja de la colecta.
But leave some money in the box of the collection.
Uh, deja algo para el resto de nosotros.
Uh, leave some for the rest of us.
Hey, no seas tan egoísta, deja algo para mí.
Hey, don't be so selfish, leave some for me
Palabra del día
la garra