Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sr. Popescu, de más está decir que me debe. | Mr. Popescu, needless to say, you owe me. |
Lo que se crucifica, de más está decir, es el ego. | What is crucified, of course, is the ego. |
Y de más está decir que desde entonces, nada es mucho mejor. | Needless to say, nothing has improved much since. |
Cindy, tengo tu nota y de más está decir que estoy muy decepcionada. | Cindy, I got your note, and needless to say, I am very disappointed. |
Estamos en el lugar y este espacio, de más está decir, se encuentra en el corazón. | We are in the place, and this place is of course in the heart. |
Y de más está decir, que una de las cosas que los habitantes de la zona le piden al bendito Carnaval es que traiga buenas lluvias. | Needless to say, one of the things the inhabitants of this area ask from the blessed Carnival is precisely that it may bring torrential rain. |
Fue una gran noticia y de más está decir que su impacto, en lo que respecta al daño a la marca (el daño financiero luego se calificó de severo), fue absolutamente devastador. | It was a huge story and needless to say, the impact, in terms of brand damage–the financial damage was later reported as being severe–swiftly devastating. |
Esto, de más está decir, era precisamente lo que ella quería. Quizás lo más difícil fue el dolor de la pérdida. Piensa qué se siente al perder a alguien que uno ama. | Which, of course, was just what she had wanted. Perhaps the hardest part of all was the grief.Think about what it is like to lose someone you love. |
De más está decir que esta tarea es extremadamente difí-cil. | Suffice it to say that this task is extremely difficult to accomplish. |
De más está decir que los derechos humanos fundamentales deben ser respetados. | Needless to say, fundamental human rights should be respected. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!