Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sr. Popescu, de más está decir que me debe.
Mr. Popescu, needless to say, you owe me.
Lo que se crucifica, de más está decir, es el ego.
What is crucified, of course, is the ego.
Y de más está decir que desde entonces, nada es mucho mejor.
Needless to say, nothing has improved much since.
Cindy, tengo tu nota y de más está decir que estoy muy decepcionada.
Cindy, I got your note, and needless to say, I am very disappointed.
Estamos en el lugar y este espacio, de más está decir, se encuentra en el corazón.
We are in the place, and this place is of course in the heart.
Y de más está decir, que una de las cosas que los habitantes de la zona le piden al bendito Carnaval es que traiga buenas lluvias.
Needless to say, one of the things the inhabitants of this area ask from the blessed Carnival is precisely that it may bring torrential rain.
Fue una gran noticia y de más está decir que su impacto, en lo que respecta al daño a la marca (el daño financiero luego se calificó de severo), fue absolutamente devastador.
It was a huge story and needless to say, the impact, in terms of brand damage–the financial damage was later reported as being severe–swiftly devastating.
Esto, de más está decir, era precisamente lo que ella quería. Quizás lo más difícil fue el dolor de la pérdida. Piensa qué se siente al perder a alguien que uno ama.
Which, of course, was just what she had wanted. Perhaps the hardest part of all was the grief.Think about what it is like to lose someone you love.
De más está decir que esta tarea es extremadamente difí-cil.
Suffice it to say that this task is extremely difficult to accomplish.
De más está decir que los derechos humanos fundamentales deben ser respetados.
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
Palabra del día
el caqui