Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me pasé un verano en Alaska trabajando en una fábrica de conservas.
I spent a summer in Alaska working at a cannery.
Si fueses un poquito más inteligente, serías una lata de conservas.
If you were a little smarter, you'd be a tin can.
Complejo de conservas (FISinter - información de los productores)
Complex radiostation (FISinter is information of producers)
Consigue un trabajo en una fábrica de conservas.
Get a job in a canning factory.
Empresa productora y comercialisadora de conservas de frutas vegetales y salsa en general.
Comercialisadora producer and canned fruits, vegetables and salsa in general.
Crear un país primitivo regalo frasco de conservas en cuestión de minutos con este kit.
Create a country primitive mason jar gift in minutes with this kit.
La fábrica de conservas Can Malacosta se encuentra muy próxima al municipio de San Carlos (Ibiza).
The Can Malacosta canning factory is located very close to the township of San Carlos, Ibiza.
La conserva del berberecho contiene un alto valor nutritivo, al igual que el resto de conservas de moluscos.
Like all canned molluscs, canned cockles have a high nutritional value.
Un jueves, por ejemplo, usted podrá tomar un tour del fábrica de conservas pescado.
On a thursday, for instance, you will be able to take a tour of the local fish canning factory.
Selección de conservas de mariscos más botella de vino Albariño a un precio sin competencia.
A selection of gourmet seafood preserves plus a delicate Albariño wine at a superb price.
Palabra del día
el romero