Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Kulaputra era muy infeliz y con pesar profundo lanzó su red en el agua.
Kulaputra was very unhappy and with deep regret threw his net into water.
No es sino con pesar y tristeza...
It is with nothing but regret and sadness...
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
We sadly note how strongly military complexes dominate our world.
El Sombrerero movió la cabeza con pesar.
The Hatter shook his head mournfully.
Comunicamos, con pesar, el fallecimiento de la Dra. Kathryn Josserand.
With Great Sadness We Mourn the Passing of Dr. Kathryn Josserand.
Como participante activo en el proceso de desarme, Kazajstán observa con pesar la falta de progresos reales.
As an active participant in the disarmament process, Kazakhstan regretfully notes the lack of real progress.
Debido a su propia situación financiera, él le dijo que no podía en forma cortés y con pesar.
Because of his own financial situation, he politely but regretfully had to refuse.
Turquía, con pesar, no escapó a los efectos de los ataques de ransomware hoy golpea a todo el mundo.
Turkey, רעגרעטפוללי, did not escape the impact of ransomware attacks nowadays striking the entire world.
Como otro ejemplo, recordamos con pesar que este año se cumple el quinto aniversario de lo que ocurrió en Srebrenica.
As another example, we are reminded sadly that this year marks the five-year anniversary of Srebrenica.
Tan solo algunos corazones fueron abiertos a su bendición, y con pesar se apartó, para no volver nunca.
Only a few hearts were open to His blessing, and reluctantly He departed, never to return.
Palabra del día
disfrazarse