Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tal como va la cosa, puede que beba un montón en nuestra cita. | As it is, I may drink a lot on our date. |
Tal como va la cosa, puede que beba un montón en nuestra cita. | As it is, I may drink a lot on our date. |
Así es como va la cosa y no tiene sentido no hacer algo al respecto ahora que lo sabemos. | That's the way it is and it doesn't make sense not to do something about it now that we know. |
Y a como va la cosa, para el año 2030, como las tristes golondrinas, una vez que salimos a trabajar, ya no podremos regresar. | And as things go, by 2030, like sad swallows, once we go out to work, we can never return home. |
Como va la cosa, no creo que mis estudiantes estén listos para el examen final. | As it is, I don't think my students are ready for the final exam. |
Entonces, ¿cómo va la cosa en el mundo de los vivos? | So what's it like now in the world of the living? |
Pasaremos el fin de semana juntos y veremos cómo va la cosa. | We'll spend the weekend together and see where this thing goes. |
Te saldrá una ventana de progreso para ver cómo va la cosa. | You will get a progress window to see how it is going. |
¿Cómo va la cosa entre ese atractivo hombre del tiempo y tú? | What's going on with you and that handsome weatherman? |
Vamos, Sofía, sabes cómo va la cosa. | Come on, Sofia, you know the drill. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
