Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Fue prohibido en 1991, pero evidentemente seguía manteniendo sus actividades bajo cuerda. | It had been banned since 1991, but apparently continued its activities underground. |
Creo que el único camino es el diálogo, el diálogo sincero, sin cuestiones bajo cuerda, sincero, cara a cara. | I believe that the only road is dialogue, sincere dialogue, without other agendas, sincere, face to face. |
Un apretón escalonada le ayudará a torcer la barra en una dirección específica, mientras que el goteo bajo cuerda se tuerza la barra en la dirección opuesta. | A staggered grip will help you twist the bar in one specific direction while the underhand drip will twist the bar in the opposite direction. |
De hecho incluso los gobiernos recurren en ocasiones a este mismo sistema a fin de evitar el pago de reparaciones o los efectos de sanciones internacionales, así como para interferir bajo cuerda en algún Estado rival. | In fact even Governments make occasional use of the same apparatus—to dodge reparations, evade the impact of sanctions or covertly fund political interference in some rival state. |
Pagamos el alquiler bajo cuerda con efectivo. | We pay rent under the table with cash. |
De acuerdo, pero estos préstamos bajo cuerda no me gustan. | Okay, but I don't like these under the counter loans. |
El resto del precio se abona bajo cuerda en metálico. | The rest of the purchase price is paid in cash under-the-table. |
¿Hay alguna evidencia de trabajos realizados bajo cuerda? | Is there any evidence of jobs being performed under the table? |
Bueno, ella tiene una forma de tener bajo cuerda a la gente. | Well, she has a way of roping people into her schemes. |
Estrictamente bajo cuerda, dependiendo de lo que él ponga encima de la mesa. | Strictly off the books, depending on what he brings to the table. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!