zona cerrada

El Baltic Home está dentro del complejo Trzy Korony, una zona cerrada y vigilada.
Baltic Home is housed in the Trzy Korony Complex, closed and monitored area.
Ninguna contaminación: La zona cerrada de la producción, buen sistema de la autolubricación evita la contaminación.
No Contamination: Closed production zone, good self-lubrication system avoid contamination.
Además de todo lo anterior, el alojamiento cuenta con una zona cerrada e inaccesible para los huéspedes que se utiliza para guardar las pertenencias del propietario.
Note that in addition to all of the above, there is a space that is locked and inaccessible to guests, as this space stores owner's belongings.
Sería bueno saber si dichos buzones se encuentran fuera del edificio o en la entrada al portal o si por el contrario están en una zona cerrada y privada.
It would be good to know if these mailboxes are located outside the building or at the entrance or if they are in a closed and private area.
Crear una zona cerrada en el centro de Manhattan.
Creating a lockdown zone in the center of Manhattan.
En el jardín hay una zona cerrada con las ovejas de complacer.
In the garden there is an enclosed area with sheep to please.
Gran garaje de 70m2 con una zona cerrada de lavadero con lavadero.
Large garage of 70m2 with a closed laundry area with laundry.
El océano es una zona cerrada.
The ocean is a closed zone.
También hay aparcamiento privado gratuito en una zona cerrada.
Private parking on a closed areal is also free on site.
Se puede aparcar en una zona cerrada de la ciudad (capacidad reducida a 6 escaños).
Parking is possible in a closed area of the city (capacity reduced to 6 seats).
Está en la zona cerrada.
It's in the closed zone.
La zona cerrada abarca muchos de los recursos hídricos más valiosos de la Ribera Occidental.
The closed zone includes many of the West Bank's most valuable water resources.
Por consiguiente, cualquier zona que no sea una zona cerrada está considerada zona abierta.
Consequently any area other than a closed area qualifies as an open area.
El Der Speicher ofrece aparcamiento gratuito y una zona cerrada para guardar bicicletas.
Free parking is available at Der Speicher and there is a locked area to store bicycles.
INFORMACIÓNSOBRE EL ÁREA Lapropiedad está en una zona cerrada en la zona exclusiva de Valencia.
INFORMATION ABOUT THE AREA The property is in gated location in exclusive area of Valencia.
La villa está ubicada en el sector privado de la zona cerrada de Iberostar Hotel (5 estrellas).
The villa is located in the private sector of the closed area of Hotel Iberostar (5 stars).
Se encuentra en una zona cerrada al tráfico y alberga apartamentos independientes con una decoración moderna y elegante.
Set in an area closed to traffic, it features independent apartments with a modern and elegant décor.
Más de 100 residentes de la zona cerrada no han obtenido permisos para salir de ella.
Over 100 persons residing in the closed zone have not received permits to leave the area.
Prosiguiendo siempre en esta zona cerrada al público, se encuentra una gran sección dedicadas a las Heliconia.
Proceeding, always in this area closed to the public, there is a huge section dedicated to the Heliconia.
Nunca utilice este hornillo en una tienda de campaña, vestíbulo, automóvil, casa o dentro de una zona cerrada.
Never use this stove in a tent, vestibule, car, house, or inside any enclosed area.
Palabra del día
congelar