zine

Todo lo mejor para vosotros y vuestro zine.
All the best for you and your zine.
Una entrevista con John Balance de los británicos y apos; zine Compulsión.
An interview with John Balance from the British 'zine Compulsion.
Buena suerte con el zine.
Good luck with the zine.
¡Suerte con vuestro zine!
Good luck with your zine!
Y la puse en el zine.
Just 'cause I work in a pharmacy.
Un zine que discute el veganismo, la recta y el anarquismo creado por Almería vegan straight edge colectivo.
A zine that discusses veganism, straight edge and anarchism created by Almeria vegan straight edge collective.
Otro gran reto también es encontrar fondos para hacer y distribuir el zine, sobre todo si quieres que sea gratis y que llegue a muchas personas.
Another big challenge is to find funding to make and distribute the zine, especially if you want it to be free and that it reaches many people.
También llegue a colaborar con un zine de filosofía que se llamaba Archivos de Arcadia y con uno llamado Pluma Encendida con contenido político y de izquierda.
I also came to collaborate in a zine about philosophy that was named Archivos de Arcadia and with another one named Pluma Encendida, which contained leftist political material.
Los listados públicos típicos incluirán solo el título y el fandom del zine (ej: Blake's Seven: The Other Side 1, 3 [1986-1987]), de la misma forma que una revista está listada en un catálogo de biblioteca.
Typical public listings will only include the zine title and fandom (i.e. Blake's Seven: The Other Side 1, 3 [1986-1987]), the same way a magazine is listed in a library catalog.
Hemos creado un espacio en el zine, para todas las cartas y comentarios de l@s lector@s, queremos compartir con quien nos lee, las opiniones, reflexiones y criticas que el madame anatema recibe.
We have created a space in this zine for all the readers' letters and comments. We want to share with whoever reads us the opinions, reflections and critiques that Madame Anatema receives.
Me gustaría con la Viva Adelita poder hacer que más personas se interesaran en iniciar su propio zine y/o colectivo, o interesarlos por participar más activa y directamente en cosas de su propia localidad.
I would like, with the zine Viva Adelita, to make more people interested in starting their own zine and/or collective, or maybe get them interested in more active and direct participation in local issues.
Hemos hecho una entrevista con un zine de Colombia llamado Ultra Metal, el cual es una mezcla de Punk y Metal, así que un poco sentimos una conexión con ellos, pero no recuerdo ninguna banda.
We've just done an interview with a zine from Colombia called Ultra Metal which is like some mixture of Punk and Metal, so we kinda felt like a connection with them, but I don't remember any band.
Para empezar a hacer un zine, el DIY Sharpie Revolution de Alex W. es ideal, tiene consejos para armarlo, guías para distribuir, consejos para hacer uso de materiales reciclados, direcciones de distros, y un sin fin de cosas más.
To begin making a zine, DIY Sharpie Revolution by Alex W. is ideal. It has advice on how to put it together, distribution guides, advice on how to use recycled material, distro addresses and many other stuff.
En realidad intento pensar en ello, pero cuando tenemos un concierto en Estocolmo un martes o algún zine de Internet escribe una crítica en sueco, calculo que el riesgo de que alguien de fuera de Suecia esté interesado es bastante pequeño, jaja.
I actually do try to think about it, but when we do a gig in Stockholm on a Thursday or some internet zine writes a review in Swedish, I estimate the risk of someone outside Sweden being interested in it as pretty small, haha.
Cuando Zine era joven, él estaba en el ejército de Francia.
When Zine was young, he was in the France military.
Esta es la página de Comic Zine de fuente.
This is the page of Comic Zine font.
Y luego Zine al-Abidine Ben Ali decidió partir.
And then Zine al-Abidine Ben Ali decided to leave.
Zine ha hecho del voluntariado una parte de su vida.
Zine has made volunteering part of her life.
El presidente Zine al-Abidine Bel Ali gobernaba con mano de hierro.
President Zine al-Abidine Ben Ali ruled with an iron hand.
Estos mismos gobiernos respaldaron el régimen dictatorial de Zine al-Abidine Ben Ali.
These self-same governments backed the dictatorial regime of Zine al-Abidine Ben Ali.
Palabra del día
el anís