zeitgeist

¿Pero quién impulsa el zeitgeist, al menos en Washington?
But who drives the zeitgeist, in Washington at least?
También son bien conocidos por, tomar prestado del zeitgeist.
They're also notorious for riffing off of the zeitgeist.
Eso es tan zeitgeist.
That is so zeitgeist.
Porque, sea lo que haya hecho el zeitgeist, hizo lo que yo creí­ que iba a hacer.
Because, whatever the zeitgeist was, it did what I believe it was supposed to do.
Sus personalidades se formaron, desde sus primeras etapas, dentro de un zeitgeist, o lo que los encuestadores llaman un clima de opinión.
Their personalities from the earliest stages were formed within a zeitgeist, or what pollsters call a climate of opinion.
Hoy en da­a, el reloj meca¡nico y piloto de la expresión de muchas réplicas del zeitgeist de una audiencia con orientación técnica, principalmente masculina.
Today, the mechanical pilot watch and the expression of many replicas of the zeitgeist of a technically oriented, primarily male audience.
Creo que este cuadro está incompleto, y que debemos asociar otra curva, el zeitgeist, el espíritu cultural de la sociedad a lo largo de la historia.
I think that this graph is incomplete, and that we have to add another curve, the zeitgeist, the cultural spirit of the society in history.
Schapiro es mucho más que un fotoperiodista: es un activista cuyo compromiso con el zeitgeist, o espíritu de una época, dio atención y visibilidad a las luchas políticas de su tiempo.
Much more than just a photojournalist, Schapiro is an activist, whose engagement with the zeitgeist gave attention and visibility to the political struggles of the day.
Y como es el caso con nosotros dos, el arte de Young es, antes que nada, una fusión de música y palabras que lo identifica con el zeitgeist de su era.
As is the case with the other two, Young's art is, first and foremost, a fusion of music and words that identifies with his era's zeitgeist.
Supongo que el nombre de la formación se creó en un momento en el que el zeitgeist del mundo del Metal estaba dedicado a nombres duros, agresivos, malvados y, en cierta forma, chocantes.
Martin: I guess the name of the band was created in a time where the zeitgeist of the metal world dictated hard, aggressive, evil and somewhat shocking names.
Ya sea como símbolo de status extravagante o como soporte en cada paso, los zapatos dicen mucho de las actitudes y estilos de vida de quien los usa, así como también los actuales zeitgeist.
Serving as extravagant status symbols or simple supports for every step we take, shoes reveal a lot about their wearers' attitudes and lifestyles, as well as about the current zeitgeist.
Como respuesta a la contradicción entre la creencia y la evidencia, Enrico Fermi incorporó en sus conclusiones el zeitgeist de la época y una considerable dosis de antropocentrismo: ¿Por qué el universo no da señales de vida?
In response to the contradiction between belief and evidence, Enrico Fermi introduced the zeitgeist of his age into his conclusions, along with a considerable dose of anthropocentrism: why are there no signs of life in the universe?
El siguiente proyecto de Brand, ya en los ochenta, la comunidad virtual The WELL (acrónimo de Whole Earth 'Lectronic Link), deja claro que la evolución natural del zeitgeist comunal es el mundo virtual y, claro está, Internet.
The next project of Brand, already in the eighties, the virtual community The WELL (acronym of Whole Earth 'Lectronic Link), makes it clear that the natural evolution of the communal zeitgeist is the virtual world, and obviously, the Internet.
Su pesimismo parecía fuera de lugar en una escena entregada al hedonismo y a la celebración, pero la banda se estaba encontrando a sí misma e iba a probar que su alienación estaba más cercana al 'zeitgeist' de los tiempos de lo que se creía.
Their pessimism seemed out of place in a scene devoted to hedonism and celebration, but the band was finding itself and was going to prove that its alienation was closer to the 'zeitgeist' of the times than previously thought.
Será sometido a los parámetros de cada nuevo Zeitgeist.
It will be subjected to the parameters of each new Zeitgeist.
El Hotel Zeitgeist Vienna estará encantado de tener a sus mascotas.
The Hotel Zeitgeist Vienna is pleased to host your pets.
Es aquí donde el Movimiento Zeitgeist entra en juego.
And this is where the Zeitgeist Movement comes into play.
He perdido la pista de los Zeitgeist estos días.
Yeah, I've lost track of the Zeitgeist these days.
Zeitgeist es una nueva composición de la antigua marca de perfumes J.F.
Zeitgeist is a new composition of the old brand of perfumesJ.F.
Aun así, pocas de estas ideas superan realmente el Zeitgeist posmoderno.
Nevertheless, very few of these ideas actually surpass the postmodern zeitgeist.
Palabra del día
el tejón