your conscience

Popularity
500+ learners.
Brothers, awaken your conscience to the seriousness of this work.
Hermanos, despertar vuestra consciencia hacia la seriedad de ese trabajo.
Do you really want another Anne Kneilands on your conscience?
¿De verdad quiere a otra Anne Kneilands en su consciencia?
You need to find your conscience and live by it.
Tienes que encontrar tu conciencia y vivir por ella.
Let your conscience have clarity and discernment on that hour.
Que vuestra consciencia tenga claridad y discernimiento en esta hora.
And I don't think you want that on your conscience.
Y no creo que quieras eso en tu conciencia.
Unless you want a life on your conscience, stop him.
A menos que usted quiera una vida en su conciencia, deténgalo.
And believe me, you don't want that on your conscience.
Y créeme, no querrás eso en tu conciencia.
I know you, you can't carry that on your conscience.
Te conozco, no puedes cargar con eso en tu conciencia.
Don't simply open up your conscience to the victims and survivors.
No abran simplemente su conciencia a las víctimas y sobrevivientes.
You may try to escape from the voice of your conscience.
Puedes tratar de escapar de la voz de tu conciencia.
You're listening to your mind, but not your conscience.
Estás escuchando tu mente, pero no a tu conciencia.
Where was your conscience when they were in here the first time?
¿Dónde estaba tu conciencia cuando llegaron aquí la primera vez?
Only your conscience can guide you to the right decision.
Solo tu conciencia puede llevarte a la decisión correcta.
Only your conscience can guide you to the right decision.
Solo tu consciencia puede guiarte hacia la decisión correcta.
When facing hard decisions, do you pay attention to your conscience?
Cuando usted enfrenta decisiones difíciles, ¿presta atención a su conciencia?
And the purpose of these demons is to ruin your conscience too.
Y el propósito de estos demonios es arruinar tu conciencia también.
Tell me, are there no children on your conscience, Leo?
Dime, ¿no hay niños en tu conciencia, Leo?
I can see that the incident still bothers your conscience.
Puedo ver que el incidente todavía le remuerde la conciencia.
I. First, why your conscience needs to be purged.
I. Primero, por qué tu conciencia necesita ser limpiada.
Only do it if your conscience gives a green light.
Solo hazlo si tu conciencia te muestra luz verde.
Palabra del día
el grado