your boss

Tell him we're here to do business with your boss.
Dile que estamos aquí para hacer negocios con su jefe.
Given the circumstances, your boss needs to cancel his trip.
Dadas las circunstancias, su jefe tiene que cancelar su viaje.
I'd like to meet your boss and shake his hand.
Me gustaría conocer a tu Jefe y estrechar su mano.
Now that Owen's your boss, you can't be late?
Ahora que Owen es tu jefe, ¿no puedes llegar tarde?
I don't like your boss, but these two are worse.
No me gusta su jefe, pero estos dos son peores.
Well, you are at work, and she is your boss.
Bueno, estás en el trabajo, y ella es tu jefa.
Young lady, that's no way to talk to your boss.
Jovencita, ésa no es forma de hablarle a tu jefe.
That's the desk of your boss, Miss Mori.
Ese es el escritorio de su jefa, la Srta. Mori.
Tell your boss to be a little less paranoid.
Dile a tu jefe que sea un poco menos paranoico.
So when's the last time you heard from your boss?
¿Cuándo fue la última vez que supo de su jefe?
And your boss didn't know what Slide was doing.
Y tu jefe no sabe lo que Slide está haciendo.
You're waiting for your boss to make his rounds.
Usted está esperando a su jefe para hacer sus rondas.
He's going to be your boss for a couple of months.
Él va a ser su jefe durante un par de meses.
You can tell your boss we had a lovely evening.
Puedes decirle a tu jefe que tuvimos una agradable velada.
It's like what you did to your boss, isn't it?
Es como lo que le hiciste a tu jefe, ¿no?
It is your boss, and she has a message for you:
Es tu jefa, y tiene un mensaje para ti:
Not if your boss still wants to find his car.
No, si su jefe aún quiere encontrar su coche.
And you admire your boss just a little bit more.
Y admira a tu jefe solo un poco más.
We think you were with your boss in his cottage.
Pensamos que estabas con tu jefe en su casa de campo.
Give yourself up until your boss is distracted with other things.
Dése hasta que su jefe está distraído con otras cosas.
Palabra del día
embrujado