you've come into

Now you've come into this house, my holidays begin.
Ahora que has venido a esta casa, mis vacaciones comienzan.
I heard you've come into possession of a book.
He oído que ha llegado en posesión de un libro.
Since you've come into my life everything has gone wrong.
Desde que has llegado a mi vida todo me ha ido mal.
There's a rumour you've come into some money.
Hay un rumor de que se encontraron un dinero.
And you've come into some money, you say?
¿Y dices que has heredado algo de dinero?
You have the same chakras no matter how many times you've come into body.
Ustedes tienen los mismos chakras no importa cuántas veces hayan encarnado.
And now, you've come into my office and done it again in front of a witness.
Y ahora, vienes a mi despacho y lo vuelves a hacer delante de un testigo.
He thinks you've come into money.
Cree que ahora tienes dinero.
Hey, you know, you've come into my office.
entraste a mi oficina.
It makes me happy to be alive, knowing that you've come into my life.
Me haces sentir feliz de estar vivo, sabiendo que has llegado a ser parte de mi vida.
I just can't... Help but wonder why you've come into my life when you did.
Pero no puedo... evitar preguntarme por qué has vuelto a mi vida cuando lo has hecho.
And now, you've come into my office and done it again in front of a witness.
Y ahora, has venido a mi oficina y lo has hecho de nuevo frente a un testigo.
I understand you've come into some information.
Al parecer tiene cierta información.
But it's an animal, you've come into this court asking the court to treat him as a person.
Pero es un animal, se presenta ante este tribunal pidiendo al tribunal que le trate como a una persona.
Now that you've come into the gallery, why don't you see the exhibition?
Ya que ha entrado en la galería, ¿por qué no ve la exposición?
You've come into my home, and you've insulted me.
Ha venido a mi casa y me ha insultado.
You've come into some cash.
Te topaste con algo de dinero.
Palabra del día
el guiño