you're going out with
- Ejemplos
Who you're going out with and what you're doing is none of my business. | Con quién andas y qué haces no es de mi incumbencia. |
So you're going out with my dad later? | ¿Así que vas a salir con mi papá más tarde? |
And it's so cool that you're going out with me. | Y es tan guay que quieras salir conmigo. |
Is that why you're going out with me right now? | ¿Es por eso que estás saliendo conmigo ahora? |
Now that you're going out with cindy, You're ashamed of us? | ¿Ahora que vas a salir con Cindy te avergüenzas de nosotros? |
And you're going out with this girl why? | ¿Y por qué vas a salir con esa chica? |
Not anymore you don't, 'cause you're going out with my daughter. | Ya no lo harás, porque sales con mi hija. |
You know, I still can't believe you're going out with me. | Sabes, todavía no puedo creer que salgas conmigo. |
Is that why you're going out with me right now? | ¿Por eso es que sales conmigo ahora? |
But first, what's the real reason you're going out with Johnny? | Pero antes ¿cuál es la razón real por la que sales con Johnny? |
Is he the chap you're going out with? | ¿Es ése el tipo con el que vas a salir? |
I hear you're going out with Tori. | He oido que vas a salir con Tori. |
Unless you're going out with a man. | A menos que salgas con un hombre. |
I mean, you're going out with Jim. | Es decir, tú estás saliendo con Jim. |
Is the guy that you're going out with also over 40? | ¿El tipo con el que saldrás también tiene más de 40 años? |
And that's why you're going out with him. | Y por eso sales con él. |
And now you're going out with Rana? | ¿Y ahora tú sales con Rana? |
I can't believe you're going out with a woman named Lois. I know. | No puedo creer que salgas con una mujer llamada Lois. |
We don't set eyes on each other until you're going out with someone. | No fijemos los ojos uno en el otro hasta que estés saliendo con alguien. |
But you're going out with him. | Pero tú sales con él. |
