you're from

I don't care what universe you're from. That's gotta hurt!
¡No importa de qué universo seas, eso tiene que doler!
I don't know where you're from, but you're not Kamarov.
No sé de dónde eres pero tú no eres Kamarov.
I don't know where you're from or why you're here.
No sé de dónde eres o porque estas aquí.
Does that work on the girls where you're from?
¿Eso funciona con las chicas de dónde eres?
Why don't we start with where you're from?
¿Por qué no empezamos con de donde eres? .
Say where you're from and they know what to expect.
Dice de dónde eres y que sabes lo que puede esperar
So, it's like a permanent mark of where you're from.
Es como una marca permanente de tu lugar de origen.
Well, I don't understand why you can't remember where you're from.
Bueno, no entiendo por qué no puedes recordar de dónde vienes.
Tell me your name and where you're from.
Dime tu nombre y de dónde vienes.
I don't know where you're from, and neither does he.
No sé de dónde vienes, y él tampoco.
If I tell him where you're from, you're done.
Si le digo de dónde eres, estás acabado.
And if you're from Bernau, you could have a different name.
Y si eres de Bernau, podrías tener un nombre diferente.
It's not a good idea to advertise you're from another planet.
No es buena idea anunciar que eres de otro planeta.
Because you're from the other universe, but you're gonna stay here.
Porque eres del otro universo, pero te vas a quedar aquí.
And sometimes you speak like you're from a different time.
Y a veces hablas como si fueras de otra época.
Because you're from this place, as we all are.
Porque eres de este lugar, como lo somos todos.
Well, I suppose it's all right if you're from the park.
Bueno, supongo que esta bien si eres del parque.
I'm not sure if you're from around here, friend.
No estoy seguro de si son de por aquí, amigo.
I don't care whether you're from Nanjing or Beijing.
No me importa si eres de Nanjing o de Beijing.
Because you're from the other universe, but you're gonna stay here.
Porque eres del otro universo, pero te vas a quedar aquí.
Palabra del día
la lápida