you wreck
-destroza
Imperativo del verbo wreck. Hay otras traducciones para esta conjugación.

wreck

GidgetGirl: So you don't care if you wreck his marriage?
GidgetGirl: ¿Así que no te importa si rompes su matrimonio?
You know, you wreck everything you touch.
Sabes, acabas con todo lo que tocas.
Why did you wreck the car?
¿Por qué estrellaste el coche?
But be careful with the traffic, if you wreck your car too much, it will explode!
Pero ten cuidado con el tráfico, si destrozas tu coche demasiado, explotará!
It has been compared to an old-school skating game, except instead of being a skater, you're a goat, and instead of doing tricks, you wreck stuff.
Se ha comparado con un juego de patinaje clásico, excepto que eres una cabra en lugar de ser un patinador y rompes cosas en lugar de practicar saltos.
You wreck people's lives, and then you walk away.
Destrozas la vida de la gente, y luego te marchas.
You wreck the car or something?
¿Chocaste el coche o algo?
You wreck my life, and that's all you can say? You're sorry?
¿Destrozas mi vida y lo único que puedes decir es que lo sientes?
And I'm not gonna let you wreck it this time.
Y no te voy a dejar destrozarla esta vez.
What can I do with her, if you wreck her face?
¿Qué hago con ella si le destrozas la cara?
I know that's why you wreck things and push me.
Yo sé que es por eso que rompes las cosas... y me empujas.
GidgetGirl: So you don't care if you wreck his marriage?
GidgetGirl: ¿Entonces no te importa romper su matrimonio?
If you wreck it, we've got nothing.
Si la destrozas, no tendremos nada.
I know you mean well, but when you try to fix things... you wreck them.
Sé que tus intenciones son buenas, pero cuando intenta arreglar las cosas... usted arruine ellos.
Please call Jud, and ask him to fix it before you wreck it?
Llama a Jud, y dile que lo arregle antes de que lo destroces.
I won't stand by and see you wreck her life if I can save it.
No permaneceré a tu lado si puedo evitarlo.
In order to check it before you wreck it, just open the lens cover on your LC-A+ about halfway.
Para comprobarlo sin que rompas nada, abre la tapa de la lente de la LC-A+ casi hasta la mitad.
Well, I don't want your sister giving me grief if you wreck her car so I'm cutting you off.
Bueno, no me gusta que tu hermana se cabree conmigo si le destrozas el coche. Entonces te tengo que parar aquí.
Do you realize how much you are at risk financially if you wreck your car or it gets stolen?
¿Te das cuenta de cuánto está en situación de riesgo financiero en caso de naufragio usted o su coche, el fichero es robado?
You wreck the car or something?
¿Le diste un golpe al coche o algo?
Palabra del día
el abeto