We must, if you will pardon the phrase, make solidarity operational. | Debemos, con perdón de la expresión, hacer la solidaridad operativa. |
I think you will pardon me! | ¡Pienso que me perdonarán! |
Of course, these things have been said last week, but since I see many, many new faces, you will pardon me if I repeat these things. | Por supuesto que estas cosas fueron dichas la semana pasada, mas siendo que veo muchas caras nuevas, me perdonarán si las repito. |
You will pardon me, ma'am, sir. | Usted me perdonará, señora, señor. |
If you will pardon me, I'll see if it's arrived. | Si me perdona, iré a ver si ya lo han traído. |
If you will pardon me for saying so, we cannot allow this to happen. | Perdónenme por decirlo, pero no podemos tolerar que esto suceda. |
If you will pardon me, I have a most important engagement at the embassy. | Si me disculpa, tengo una cita de lo más importante en la embajada. |
And now, if you will pardon me, I will take my leave. | Y ahora, si me disculpas, me voy. |
To dismiss Europe as a project of the elite is, if you will pardon my saying so, simply unjustified. | Descartar Europa como un proyecto de la élite es, si me perdonan que lo diga, simplemente injustificado. |
It is, in fact, almost like performing a striptease in the dark, if you will pardon the expression. | Es casi como hacer un striptease a oscuras -perdón por la expresión, señor Presidente. |
Therapy is something neither the therapist nor the client takes lying down—if you will pardon the pun. | La terapia es algo que ni el terapeuta ni el cliente hacen tumbándose cómodamente (si se me permite el juego de palabras). |
If you will pardon my saying so, it is not possible for us to be so stupid and them to be so clever. | Si me permite la expresión, no es posible que nosotros seamos tan tontos y ellos sean tan listos. |
These eternal debates over the fact that we are unable to distinguish between advertising and information now seem ridiculous to me, if you will pardon the expression. | Estos debates eternos, resultado del hecho de que somos incapaces de distinguir entre publicidad e información, me parecen ahora ridículos, si me permiten la expresión. |
I hope you will pardon my officiousness which arises from my admiration of your public conduct and my gratitude for your great friendship and marked goodness to me. | Espero que perdone mi intromisión, producto de mi admiración hacia su conducta publica y mi gratitud por su gran amistad y acusada bondad hacia mí. |
If you will pardon me for saying so, Mr Kinnock, what you are proposing is a little like abolishing the police because they were unable to prevent crimes. | Con su permiso, Señor Kinnock, esto es un poco como si se suprimiera la policía porque no fuera capaz de impedir la comisión de delitos. |
If you will pardon my saying so, Mrs Buitenweg, I do not consider that appropriate, as we have no idea when the Council will arrive. | Discúlpeme, señora Buitenweg, pero, teniendo en cuenta que no sabemos cuándo llegará el Presidente en ejercicio del Consejo, no creo que sea oportuno hacerlo. |
In my country the greater part of rejected asylum-seekers, which means asylum-cheaters, if you will pardon the expression, are not repatriated but disappear into illegality. | En mi país, la mayor parte de los solicitantes de asilo cuya petición se rechaza, es decir, los defraudadores, perdonen el término, no son repatriados, sino que se esfuman en la ilegalidad. |
The West's regrettably hyperproductive agricultural model must be applied with, if you will pardon the expression, concentration camp-like livestock farming, the consequences of which we have seen in the West. | Se aplicaría el modelo agrícola del oeste, desafortunadamente hiperproductivo, con ganaderías, si se me permite decirlo, concentracionistas y con las consecuencias que se han visto en el oeste. |
Mr. de MACEDO SOARES (Brazil) (spoke in French): Mr. President, I did believe that I had put my name down to speak, but you will pardon some minor confusion on the part of a newcomer. | Sr. de MACEDO SOARES (Brasil) [habla en francés]: Señor Presidente, creí haberme inscrito en la lista de oradores, pero disculpará esta pequeña confusión de un nuevo miembro. |
Secondly, the constitution of the Commission with 25 commissioners divided, to put it one way, into full and second-class commissioners, is - if you will pardon the expression - a monster in the making. | En segundo lugar, la creación de una Comisión con 25 Comisarios divididos, por decirlo claramente, entre Comisarios de pleno derecho y Comisarios de segunda clase, es -si se me permite la expresión- una monstruosidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!