you were striving
Pasado progresivo del verbo strive. Hay otras traducciones para esta conjugación.

strive

You said at your hearing that you were striving for competition policy and the market to further develop into a social market economy.
Durante la audiencia ha señalado que pretende que la política de la competencia y el mercado evolucionen hacia una economía social de mercado.
Was this the kind of sound you were striving for?
¿Era este el tipo de sonido que estabais buscando?
Was this enjoyable final result something you were striving for?
¿Fue este ameno resultado final algo que estabais buscando?
Are this kind of contrasts something you were striving for?
¿Son este tipo de contrastes algo que buscáis?
As producer, was this something you were striving for?
Como productor, ¿era esto algo que queríais conseguir?
Is this something you were striving for or just a natural evolution?
¿Era esto algo que estabais buscado o tan solo una evolución natural?
Was this approach something you were striving for?
¿Era este enfoque algo que estabais buscando?
Was this something you were striving for?
¿Era esto algo que estabais buscando?
Was this something you were striving for?
¿Era esto lo que estabais buscando?
Was it someting you were striving for to find something that could fit your essence?
¿Era algo que buscabais el encontrar algo que pudiera encajar con vuestra esencia?
Was this something you were striving for?
¿Era algo que estabais buscando?
In general is an album full of different contrasts, was this what you were striving for?
En general es un plástico lleno de distintos contrastes, ¿era esto lo que pretendíais conseguir?
Was this something you were striving for, maybe in order to portrait your lyrics better?
¿Era esto algo que ibais buscando para quizás poder transportar mejor vuestras letras?
Was diversity something you were striving for or rather something that came out naturally?
¿Era la diversidad algo que estabais buscando o más bien algo que salió de manera natural?
Was it something you were striving for to find something that could fit your essence?
¿Era algo que estabais buscando lo de encontrar algo que pudiera encajar con vuestra esencia?
Was this something you were striving for or do you just let your inspiration flow naturally?
¿Era esto algo que estabais buscando, o tan solo dejáis que vuestra inspiración fluya con naturalidad?
Was this something you were striving for or does it have anything to do with the mixing/production process you had?
¿Era esto algo que estabais buscando o tiene algo que ver con el proceso de mezcla/producción que tuvisteis?
Was to, somehow, make come back to life this aspect old DM/Crust releases had something you were striving for?
¿Era esto de, en cierta forma, devolver a la vida este aspecto de antiguos trabajos de DM/Crust algo que buscabais?
Considering you are based in London, didn't you find the right place for what you were striving for near your area?
Teniendo en cuenta que estáis en Londres, ¿no encontrásteis cerca de vuestra zona el lugar adecuado para lo que estábais buscando?
Was this something you were striving for or maybe each album you release is just a mirror of the moment when the album was released and of where you were at that time as individuals?
¿Era esto algo que estabais buscando o quizás cada obra que lanzáis tan solo es un reflejo del momento en el que se editó el disco y de dónde estabais en aquel momento como individuos?
Palabra del día
congelar