wander
Come and awaken your senses as you wander through our Mediterranean garden. | Venga y despierte sus sentidos mientras pasea por nuestro jardín mediterráneo. |
Come and awaken your senses as you wander through our Mediterranean garden. | Ven y despierta tus sentidos mientras paseas por nuestro jardín mediterráneo. |
That happens when you wander blindly into the street. | Es lo que pasa cuando se anda ciegamente por la calle. |
Come and awaken your senses as you wander through our Mediterranean garden. | Vení y despertá tus sentidos mientras paseas por nuestro jardín mediterráneo. |
If you wander around Old Ibiza, you will find the Cathedral. | Si callejeamos por la Vieja Ibiza, nos encontraremos con la Catedral. |
Then you wander far on the floods of life. | Entonces las crecientes de la vida los llevarán muy lejos. |
Leading means nothing if you wander blindly. | Ser el líder no significa nada si deambulas ciegamente. |
GARDEN Come and awaken your senses as you wander through our Mediterranean garden. | JARDÍN Venga y despierte sus sentidos mientras pasea por nuestro jardín mediterráneo. |
Its 13 functions are everything you need as you wander through the wilderness. | Las 13 funciones son todo lo que necesita mientras pasea por la naturaleza. |
Where did you wander off to this time? | ¿Dónde estuviste todo este tiempo? |
I mean, I sure wasn't disappointed when I saw you wander up. | Es decir, estoy segura que no te decepciono cuando te vi deambulando por ahí. |
As you wander from cycle to cycle, you will not play with or deal with the Arcane curtain. | Mientras deambulas de ciclo en ciclo, no jugarás o tratarás con la cortina Arcana. |
Where did you wander off to? | ¿Adónde te fuiste? Jala. |
Because of this, you wander some until you have the freedom to do things your own way. | Por esto, das algo de vueltas hasta que tienes la libertad de hacer las cosas a tu manera. |
Feel the history as you wander through Porto's downtown streets, where the old and new coexist harmoniously. | Siente la historia mientras paseas por las calles del centro de Oporto, donde lo antiguo y lo nuevo conviven armoniosamente. |
Feel the visceral beauty of stunning works, including Raphael's Stanza della Segnatura, as you wander this artistic paradise. | Sienta la belleza visceral de maravillosas obras, incluyendo la Stanza della Segnatura de Rafael, mientras camina por este paraíso del arte. |
Even so, as you wander the streets there is still a glimmer of hope in people's tired eyes. | Y aún así, al pasear por las calles se puede ver un atisbo de esperanza en los cansados ojos de la población. |
All these locations make you wander (or drive) through the whole city Leipzig and that's a unique thing for sure. | Todas estas localidades te hacen deambular (o conducir) por toda la ciudad de Leipzig y eso, desde luego, es algo único. |
As you wander through the castle at your leisure, gain insight into its history and heritage from your audio guide. | Mientras pasea por el castillo a su propio ritmo, conozca la historia y el patrimonio a través de su audioguía. |
Travel back in time as you wander the cobblestone streets of Pedraza, one of Spain's most beautiful walled medieval villages. | Viaje en el tiempo mientras deambula por las callejuelas de adoquines de Pedraza, uno de los pueblos medievales amurallados más bonitos de España. |
