unleash
In that second, you unleashed Uther's spirit. | En ese segundo, liberaste el espíritu de Uther. |
When you unleashed those phantoms, I didn't have a choice. | Cuando liberaste esos fantasmas, tu vida entró en riesgo. No tuve opción. |
You unleashed an ocean, didn't you? | ¿Desataste un océano, no es así? |
Come on, when was the last time you unleashed it? | Vamos, ¿cuando fue la última vez que lo liberaste? |
Or how has your evolution been since you unleashed your debut album? | O, ¿cómo ha sido vuestra evolución desde que editásteis vuestra placa debut? |
Actually, it's more than that–it's you unleashed. | Realmente, es más que eso: eres tú desatado/a. |
You have no idea what your people have done, the forces you unleashed. | No tienes idea de lo que ha hecho tu gente, las fuerzas que desataron. |
You have no idea what your people have done, the forces you unleashed. | No tienes ni idea de lo que ha hecho tu gente, las fuerzas que han desatado. |
I am dying and my wife is a prisoner of the creature you unleashed upon the world. | Me estoy muriendo y mi esposa es prisionera de la criatura que usted liberó al mundo. |
And what catalyst for change could you be in the world if you unleashed the real you? | ¿Y que catalizador para el cambio podrías tú Ser en el mundo si soltarás a tu verdadero yo? |
Tropical eroticism of this massage oil will make that you unleashed the passion according to the beat of the most sensuous rhythms. | El erotismo tropical de este aceite de masaje hará que se desate la pasión siguiendo el compás de los ritmos más sensuales. |
You unleashed the worst in human nature. | Usted desató lo peor de la naturaleza humana. |
You unleashed this... thing on the galaxy. | Tu soltaste esta... cosa en la galaxia. |
You unleashed this... thing on the galaxy. | Tu soltaste esta...cosa en la galaxia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!