you texted me

Popularity
500+ learners.
You texted me that it was an emergency, and then I texted you my address, and then you came over.
Dijiste que era una emergencia y te mandé mi dirección. Y entonces viniste...
You texted me that it was an emergency, and then I texted you my address, and then you came over.
Dijiste que era una emergencia y te mandé mi dirección. Y entonces viniste.
Well, um, you texted me about that postcard this morning.
Bueno, me enviaste un mensaje sobre la postal esta mañana.
Well, you texted me because you wanted me to come.
Bueno, me envió un mensaje porque querías que viniera.
Did the police find that doctor you texted me about?
¿La policía encontró al doctor del que me comentaste?
So when you texted me, you didn't know it was me?
Así, cuando me enviaste el mensaje, ¿no sabías que era yo?
I can't believe you texted me, stalker.
No puedo creer que me mandó un mensaje, acosador.
When you texted me, you said it was important.
Cuando me escribiste dijiste que era importante.
I did some research on the paintings you texted me.
Busqué algo sobre los cuadros que me enviaste.
Hey, I can't believe you texted me for a second go round.
No puedo creer que hayas venido a un segundo round.
Hey, I can't believe you texted me for a second go round.
Hola. No puedo creerme que hayas mensajeado para un segundo encuentro.
Is that the name you texted me?
¿Ese es el nombre que me enviaste? Sí.
Well, I'm glad you texted me.
Bien, me alegro de que me escribieras.
I'm so happy you texted me.
Estoy muy contenta de que me hayas escrito.
Uh, yeah, you texted me, like, ten times.
Sí, me has mandado como diez mensajes.
I came because you texted me.
Vine porque me enviaste un mensaje.
So, uh, you texted me you wanted to talk?
¿Me escribiste diciendo que querías hablar?
Yeah, you texted me.
Sí, me enviaste un mensaje.
So I'm glad you texted me.
Me alegro de que me hayas escrito.
Uh, you texted me.
Eh, me mandaste un mensaje de texto.
Palabra del día
el saltamontes