Why don't you tape your eyelids up, and then you'll never miss anything. | Por que no dejas tus parpados abiertos con cinta, entonces nunca te perderas nada. |
What if you tape the window? | ¿Y si taparas las ventanas? |
Why did you tape over your car's logo? | ¿Por qué has tapado el logo de tu coche? |
Can you tape that thing for me at 8:30? | ¿Puede grabarlo por mí a las ocho treinta? |
What would you tape over your wedding? | ¿Qué grabarías sobre tu boda? |
Did you tape that concert? | ¿Usted grabó ese concierto? |
Why did you tape it? | ¿Por qué lo envolviste? |
What did you tape this for, anyway? | ¿Para qué filmaste eso? |
Etilux proposes you tape dispensers to simplify your work when you use adhesive tapes. | Etilux le propone dispensadores a fin de que se simplifique el uso de cintas adhesivas. |
Did you tape Thalassa for me? | ¿Me grabaste el programa? |
What, do you tape everything I say? | Que, grabas todo lo que digo? |
Determine with the necessary length, to which should add a total of about 16 cm - 10 cm at the hem of the bottom and 6 cm for the tape (maybe you tape will have a different width). | Decidir longitud requerida, a la que debe añadirse en un total de aproximadamente 16 cm - 10 cm y en la parte inferior del dobladillo 6 cm para la cinta (posiblemente cinta tendrá una anchura diferente). |
You tape it around the neck so it don't come off. | La pegas alrededor del cuello, si no, no funciona. |
