you sick?

Popularity
500+ learners.
Aren't you sick and tired of it?
¿No estás harta de hacer muchas visitas?
What made you sick?
¿Qué te ha hecho enfermo?
I make you sick, and I put you to sleep at the same time.
Te hago sentir mal y al mismo tiempo consigo que te duermas.
I make you sick and I put you to sleep at the same time!
Te hago sentir mal y al mismo tiempo consigo que te duermas.
Are you sick? You should cover your mouth with a mask.
¿Ustedes están enfermos? Deberían cubrirse la boca con una mascarilla.
Too much candy will make you sick.
Un exceso de dulces te pondrá enfermo.
If milk makes you sick, cut it out.
Si la leche te ponen enferma, déjala.
If the idea doesn't make you sick, maybe we could have dinner.
Si la idea no lo enferma, tal vez podráimos cenar.
Are you sick of this always happening to you?
¿Está cansado de que esto siempre le suceda a usted?
Today, I am not going to work are you sick?
Hoy no voy a ir a trabajar. ¿Te encuentras mal?
For years I've been telling people, stress makes you sick.
Por años he estado diciendo que el estrés nos hace enfermar.
It isn't this ride that is making you sick.
No es este viaje lo que hace que enfermes.
Maybe it's hard to hear, but maybe the vaccine didn't make you sick.
Quizás es difícil de escuchar, pero quizás la vacuna no te enfermó.
Are you sure there's nothing else making you sick?
¿Estás segura que no hay nada más que te haga enfermar? .
We got to fix whatever's making you sick.
Vamos a solucionar lo que te esté enfermando.
Aren't you sick and tired of her ordering you around?
¿No estás harta de que te mandonee?
I need that stuff... uh, makes you sick if you drink.
Necesito eso que te hace sentir mal si bebes.
I seriously doubt that sitting on the right makes you sick.
Dudo mucho que te maree sentarte a la derecha.
I'll ask the chef, beka, I wouldn't want to make you sick.
Voy a decirle al chef, Beka, que no quiero hacerte sentir mal.
Just the thought of that makes you sick, right?
Solo pensar en eso los enferma, ¿cierto?
Palabra del día
fresco