So, if you shun publishing on weekends altogether, don't. | Entonces, si evitas por completo publicar los fines de semana, no lo hagas. |
If you shun the battle, you must forgo the victory, and the joy associated therewith. | Si evitas la batalla, tendrás que dejar pasar la victoria y la alegría que conlleva. |
It doesn't matter what the others think, but I can't bear to have you shun me. | No me importa lo que piensen los demás, pero no puedo soportar que tú me des de lado. |
Do you shun the field because there are so many things that need to be corrected, because there is so much that is wrong? | ¿Rechazas el campo porque hay tantas cosas que necesitan ser corregidas, por qué hay demasiadas cosas que están mal? |
Why did you shun my true love? | ¿Por qué te opusiste a mi amor verdadero? |
Brother B, you are not a lover of hospitality, you shun burdens. | Hermano B, a usted no le gusta la hospitalidad; usted rechaza las cargas. |
So why do you shun people? | Entonces, ¿por qué evitar a ciertas personas? |
But how far can you shun nature, and above all, is it really worth it? | Pero, ¿hasta qué punto se puede escapar de la naturaleza? Y, sobre todo, ¿merece la pena? |
Oh, how I grieve, for you pray to ME and beg ME to reveal Myself to you, and when I answer you and reveal Myself to you, you deafen your ears when I speak, you shun MY touch when I come close to you. | OH, YO cuanto me aflijo, ustedes oran a MI y ME ruegan para que les revele a ustedes y cuando YO respondo y les revelo, ustedes se ensordecen sus oídos cuando YO hablo, ustedes rehúyen MI contacto cuanto YO vengo cerca a ustedes. |
You shun the limelight, don't you? | Tú rehúyes las candilejas, ¿no es así? |
You shun the Hebrew ways, the Torah, the Tanakh and only want to claim the New Testament. | Vosotros evitáis los caminos hebreos, la Torá, el Tanak y solo queréis clamar el Nuevo Testamento. |
You shun the Hebrew ways, the Torah, the Tanakh and only want to claim the New Testament. | Ustedes rehuyen los caminos de los Hebreos, el Torah, el Tanak y solo quieren demandar el Nuevo Testamento. |
