you said yes

If you said yes, they'd have a green light.
Si aceptas, tendrán luz verde.
But when I asked you to come here, behind his back, you said yes.
Pero te pedí que vinieras a sus espaldas, y viniste.
Tell him your mind was disturbed when you said yes.
Dígale que su mente estaba perturbada cuando dijo que sí.
I asked if he was your dad and you said yes.
Te pregunté si era tu padre y dijiste que sí.
The president asked you to serve, and you said yes.
El presidente te pidió que sirvieras, y tú dijiste que sí.
But you said yes, so we'll have to take care of it.
Pero dijiste sí, así que tendremos que cuidarnos de ello.
Once you said yes, you had to make a decision.
Una vez que dijo que sí, había que tomar una decisión.
I asked you to marry me and you said yes.
Te pedí que te casaras conmigo y dijiste que sí.
No, you said yes to a job, not to a man.
No, tú dijiste sí a un trabajo, no a un hombre.
No, I asked if you was according... and you said yes.
No, te pregunté si estabas de acuerdo y dijiste que sí.
And if you said yes, I was going to pull this string.
Y si decías que sí, iba a tirar de esta cadena.
I asked you to marry me, and you said yes.
Te pedí que te casaras conmigo, y me dijiste que sí.
She asked you ifyou wanted to try it, and you said yes.
Ella preguntó su querías probarla, y dijiste que sí.
And you said yes, and yes again.
Y tú has dicho que sí, y sí otra vez.
He wouldn't have had you said yes right away.
No habría hecho que dijeras que sí de inmediato.
Then you'll know why you said yes to me.
Entonces sabrá por qué me dijo que .
Oh, I'm so happy you said yes.
Oh, Estoy tan contenta de que hayas dicho que si.
He wants you to play and you said yes. No.
Él quiere que tú juegues y que tu dijeras que .
I asked you to marry me, and you said yes.
Te pedí que te casaras conmigo, y aceptaste.
I don't get it, you meant no when you said yes?
No lo entiendo, ¿te referías a no, cuando dijiste que sí?
Palabra del día
el inframundo