you said no

I'm glad you said no to me back then, Raymond.
Me alegro que me dijeras que no aquella vez, Raymond.
I'm guessing that's what you said no to.
Supongo que es a lo que dijiste que no.
I know you said no visitors... but your sister's here.
que no quería visitas... pero su hermana está aquí.
If you said no, I only wanted one ring here.
Si decías que no, solo quería un anillo aquí.
And she wanted out of the life, but you said no.
Y quería salir de esa vida, pero tú dijiste que no.
Good, you said no and... ..that means I can go.
Bueno, has dicho que no y... eso significa que puedo irme.
We could be together right now, but you said no.
Ahora podríamos estar juntos, pero dijiste que no.
She asked you to leave your wife, you said no.
Le pidió que dejara a su esposa, usted dijo que no.
Mean a lot to me if you said no.
Significaría mucho para mí si usted dijo que no.
You are this close to New York and you said no.
Estás así de cerca de Nueva York y dijiste que no.
And she wanted out of the life, but you said no.
Y quería terminar con esa vida, pero tú dijiste que no.
But to be fair, you said no presents.
Pero para ser justos, tu dijiste nada de regalos.
I asked you if you cared, and you said no.
Te pregunté si te importaba, y dijiste que no.
Julie wanted to go, and you said no.
Julie quería ir, y le dijiste que no.
I asked you if you knew Lucy, you said no.
Te pregunté si conocias a Lucy, dijiste que no.
Wait, I thought you said no one would be here?
Espera, ¿pensé que habías dicho que nadie estaría aquí?
How did he take it when you said no?
¿Cómo se lo tomó cuando le dijiste que no?
I asked you if you cared, and you said no.
Te pregunté si te importaba, y dijiste que no.
Karen, it was a dark day when you said no to my proposal.
Karen, fue un día oscuro cuando dijiste que no a mi proposición.
I asked you if there was anyone else and you said no.
Te pregunté si había alguien más y dijiste que no.
Palabra del día
la uva